Skip over navigation
home research portfolio photos reading listening

thoughtcrumbs

Lost in translation

This simple Perl-driven website will translate a phrase across five languages and then back to English, guaranteed to mangle even the clearest sentences. Examples:
  • "Sometimes you feel like a nut." ---> "To the times it appreciates to think about data."
  • "We had a fire drill at work today. I went for coffee." ---> "We have had today a one practitioner to satisfy to the fire with the work. They had had to try the coffee. "
  • "Get on with your bad self." ---> "It obtains the excess with its defective individual. "
October 24, 2003 : 3:00 PM
: link

Comments

Post a Comment
About
Moira Burke

Psst! This is the blog of Moira Burke, a Ph.D. student in the HCI Institute at Carnegie Mellon University.

Rife with derivative pop culture blather, this site occasionally features thoughts on social psychology, usability, aesthetics, and the general meanderings of someone figuring out the meaning of life. Won't you help me find it?

my first name @ this domain name

Also see: Veggieburgh, my restaurant and recipe site

Previous ten posts
  • Search inside the book
  • What's on your screenshot?
  • Beneath these fireworks
  • Best of spam subject lines
  • Recursive googling
  • Contemporizing the adage
  • Tube map with walklines
  • High definition
  • Proper usage of the verb "to second"
  • Damien Rice
Monthly Archives